الفنانة الفلسطينية نويل خرمان تُصدر النسخة العربية-الإسبانية لDespacito

من طرف يوم 3 يوليو 2017 على الساعة 14:25

بعد الإنتشار الواسع الذي عرفته أغنية Despacito والنسخ التي أُصدرت بجميع لغات العالم وأهمها النسخة الإنجليزية لجاستن بيبر، حان وقت النسخة العربية، وهذه المرة مع الفنانة الفلسطينية نويل خرمان صاحبة الإحساس الراقي والصوت العذب، حيت مزجت بين اللغتين الإسبانية والعربية بإدخال كلمات الفنان أحمد المصلاوي – أخيرا قالها، بمشاركة العازف Audinius.

تعرف العالم العربي على نويل خرمان من خلال أغنية Hello للفنانة Adele، حيث مزجتها مع كلمات أغنية كيفك إنت للفنانة فيروز، وحققت فيها نسبة مشاهدة عالية في زمن قياسي، بالرغم من تواجد أعمال أخرى قبل ذلك حيث بدأت الغناء في سن العاشرة من خلال المشاركة في مهرجانات محلية بفلسطين. سر نجاحها وتميزها يكمن في غنائها بعدة لغات عالمية وإضافة سحر لغة الضاد لإعطاء جمال لامتناه لأدائها.

إذن حان الوقت لتزداد عشقاً بأغنية Despacito أكثر وأكثر.

فاعل جمعوي مهتم بكل ماهو إنساني وثقافي، أحب المشاركة في تنظيم المهرجانات والتظاهرات الكبرى وعاشق للمجال السمعي-البصري.

مقالات لكل زمان

8 أشياء تميز البقال المغربي

لن يساعدك صديقك المغربي في هذه الأشياء، وإن فعلها حاول أن لا تخسره

6 فنانات مشهورات وقعن في حب حراسهن الشخصيين

7 أشياء ستغير نظرتك للشمال المغربي

10 علامات تميز التلميذ 'المسموم' الذي درس معنا

12 إسماً مغربياً أصبح محظوراً من طرف الآباء المغاربة

عندما يبدع مترجمو الأفلام : 12 ترجمة سترسم حتما ابتسامة على محياك

اليوم العالمي للمرأة : تعرف على أقوى نساء المملكة المغربية

مشاهير في المغرب : 8 مغنين أجانب اختاروا المغرب لتصوير فيديو كليباتهم

25 سببا سيجعلك تكره الترحال واسكتشاف المغرب