الفنانة الفلسطينية نويل خرمان تُصدر النسخة العربية-الإسبانية لDespacito

من طرف يوم 3 يوليو 2017 على الساعة 14:25

بعد الإنتشار الواسع الذي عرفته أغنية Despacito والنسخ التي أُصدرت بجميع لغات العالم وأهمها النسخة الإنجليزية لجاستن بيبر، حان وقت النسخة العربية، وهذه المرة مع الفنانة الفلسطينية نويل خرمان صاحبة الإحساس الراقي والصوت العذب، حيت مزجت بين اللغتين الإسبانية والعربية بإدخال كلمات الفنان أحمد المصلاوي – أخيرا قالها، بمشاركة العازف Audinius.

تعرف العالم العربي على نويل خرمان من خلال أغنية Hello للفنانة Adele، حيث مزجتها مع كلمات أغنية كيفك إنت للفنانة فيروز، وحققت فيها نسبة مشاهدة عالية في زمن قياسي، بالرغم من تواجد أعمال أخرى قبل ذلك حيث بدأت الغناء في سن العاشرة من خلال المشاركة في مهرجانات محلية بفلسطين. سر نجاحها وتميزها يكمن في غنائها بعدة لغات عالمية وإضافة سحر لغة الضاد لإعطاء جمال لامتناه لأدائها.

إذن حان الوقت لتزداد عشقاً بأغنية Despacito أكثر وأكثر.

فاعل جمعوي مهتم بكل ماهو إنساني وثقافي، أحب المشاركة في تنظيم المهرجانات والتظاهرات الكبرى وعاشق للمجال السمعي-البصري.

مقالات لكل زمان

10 أشياء ستجعلك متشوقاً لزيارة مدينة أصيلة

ماذا لو كانت قطارات ONCF في اليابان؟

10 أشياء جعلتنا نكره الأستاذ المغربي

الدبّان الروسيان مدمنا الكحول ينتقلان لمركز تأهيل في رومانيا

8 أشياء تميز البقال المغربي

8 فنانين مغاربة قبل وبعد الشهرة

هذا ما سيقع في المغرب لو تعطي الدولة تعويضاً عن 'الشوماج'

دليلك الشامل من أجل النجاح في امتحان الباكالوريا

كيف تقوم برصد صديقك 'الكسول' في الدراسة؟

5 ممثلات مغربيات تتميزن بأدوار الضحية أو 'التمسكين'